No exact translation found for عانى من أزمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic عانى من أزمة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died.
    فقد تم أسر هذا الموظف، وعانى من أزمة قلبية وتوفي.
  • Agent Renko... ...had a cardiac arrest right after surgery.
    ...(العميل (رينكو عانى من أزمة قلبية... .بعد الجراحة مباشرة
  • Sarkar suffered a heart attack after.. ..the tragic death of his daughter in law.. ..Avantika Nagre in a bomb explosion.
    ساركر عاني من ازمه قلبيه بعد ... ...الوفاه الماسويه لزوجه ابنه افانتيكا ناجري كانت في موقع الانفجار
  • It is true that Nour`s health was at times critical during his imprisonment and was made worse by the violation of his basic rights by guards, whom he claims randomly subjected him to poor treatment.
    "فصحيح أنّ نور عانى من أزمات صحية كبيرة في السجن زادها تفاقما ما اشتكى منه من تعسف وتحامل عليه في السجن وحرمانه من حقوقه الأساسية،
  • After eight years of crisis, Burundi's economy has suffered greatly.
    فبعد ثماني سنوات من الأزمة، عانى اقتصاد بوروندي كثيرا.
  • Both experienced deep economic crisis, although in both cases economic policy was designed as part of the programmes supported by the Bretton Woods institutions.
    وعانى البلدان من أزمة اقتصادية عميقة، رغم أن السياسة الاقتصادية لكل من البلدين قد وضعت كجزء من البرامج المدعومة من قبل مؤسسات بريتون وودز.
  • My country experienced an energy crisis for nearly three months, and damage totalled more than $850 million. That situation had a negative impact on the
    فعلى مدار ثلاثة أشهر تقريبا عانى بلدي من أزمة طاقة، ووصلت الأضرار الناشئة عن ذلك إلى ما يزيد على 850 مليون دولار.
  • Sale of assets at a loss Claims description A claimant based in Bahrain and engaged in the offshore banking industry alleges that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it suffered a liquidity crisis when its depositors withdrew their funds and it was not able to secure alternative funding from Middle Eastern and international sources.
    يدعي صاحب مطالبة يقع مقر نشاطه في البحرين ويعمل في قطاع الأعمال المصرفية الخارجية أنه نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، قد عانى من أزمة سيولة حينما سحب المودعون لديه أموالهم ولم يتمكن من الحصول على تمويل بديل من مصادر منطقة الشرق الأوسط والمصادر الدولية.
  • It has suffered significantly from the impact of the Asian financial crisis that began in 1997.
    وقد عانى بدرجة كبيرة من أثر الأزمة المالية الآسيوية التي بدأت في عام 1997.
  • Mr. Murakami (Japan) said that, having experienced a crisis similar to the current one in the early 1990s, his country was ready to share with the rest of the international community the lessons that it had learned, including the importance of speedy action and resolute measures to support failing financial institutions, an approach that had in recent days been endorsed by the G-7 and the International Monetary and Financial Committee.
    السيد موراكامي (اليابان): قال إن بلده على استعداد، وقد عانى من أزمة تشبه الأزمة الحالية في السنوات الأولى من تسعينيات القرن العشرين، لأن يتقاسم مع سائر المجتمع الدولي الدروس التي استقاها، بما في ذلك أهمية العمل السريع والتدابير الحازمة لدعم المؤسسات المالية المنهارة، وهو نهج أيدته في الأيام القليلة الماضية مجموعة السبعة واللجنة النقدية والمالية الدولية.